pal-en Mailing List Archive: [PAL-en] Strings in French for Pootle and Drawing Software[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
[message forwarded from PAL2 with some minor modifications] As we told you a couple of weeks ago, we would like to translate Pootle from .strings in French. If you have time, could you make that available to us? In fact, it is very difficult for our translators to work from English. Also, could we have the drawing software that you had previously localized in Wolof in Ghana to check it and to make the appropriate corrections? We might want to use it with new literates in Wolof. Thank you very much, Issa -- ---------------------------------- L'Équipe Alf@net, Ousmane et Issa, Dakar, Sénégal http://www.alfanet.anafa.org ================ [Translation notes] * .strings = chaînes * .literates = alphabetisé(e)s
Last Updated: Fri Feb 01 13:40:45 2008 |
pal-en is hosted on Kabissa - Space for Change in Africa
Your feedback is important. Click here to send a message to the Kabissa team.
Terms of Use | Privacy Notice | Web Site Credits © 1999-2006, Kabissa or its affiliates