pal-en Mailing List Archive: [PAL-en] Re: [Unicode-Afr] Re: RE: localisation d'un utilitaire d[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
-------> [ENGLISH] AUTOMATIC TRANSLATION NOT REVISED FROM THE ORIGINAL IN french > On Fri, 10 Aug 2007 12:10:55 -0400, Don Osborn wrote: > >> Bonjour Jean-Christophe, Marcel, >> I allow myself to announce two other projects which would be >> interested in OmegaT: >> >> 1) a pile project on the translation of the documents of the rights >> human. This project, which is called "Know your rights", has just >> started with a workshop in Dakar (at the end of June 2007). I assist >> them with some technical aspects of their work, and I had suggested >> the use of a translation-memory like OmegaT. >> I did not answer your introduction yet (much work and children at the house during the holidays...) all my excuses. >> 2) One spoke about it about OmegaT within the framework of Wikipédias >> in African languages. It was on the list "AfrophoneWikis" with >> http://tech.groups.yahoo.com/group/afrophonewikis/ (to see 12 messages >> on this subject, made a research on OmegaT on the site). >> I see that Gerald and Sabine are member of the list! Gerald and Sabine are very active in the promotion of OmegaT and his development. Jean-Christophe _______________________________________________ Stake-Fr mailing list Stake-fr@xxxxxxxxxxxxxxx http://lists.panafril10n.org/mailman/listinfo/pal-Fr[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index] Last Updated: Tue Aug 14 11:10:49 2007 |
pal-en is hosted on Kabissa - Space for Change in Africa
Your feedback is important. Click here to send a message to the Kabissa team.
Terms of Use | Privacy Notice | Web Site Credits © 1999-2006, Kabissa or its affiliates