a12n-entraide Mailing List Archive: [A12n-entraide] "La longue et lente mort programmée des langues nationales"[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
PVI, un article vu sur CamerounLink à http://www.camerounlink.net/fr/news.php?nid=26106&vx=1&kat2=6 03.11.2006 La longue et lente mort programmée des langues nationales D?ici à la fin du XXIe siècle, près de 90 % des quatre mille langues (chiffe de l?Encyclopédie) à travers le monde vont disparaître. Cette mise en garde a été faite jeudi dernier, 27 octobre à Lyon en France par le président de la région Rhône-Alpes, Jean-Jacques Queyranne. Il en a appelé d?ailleurs les Etats à ratifier rapidement la Convention des Nations unies pour la diversité culturelle. Bien avant cette échéance, tout porte à croire que toutes les langues nationales camerounaises auront disparu. Leur mort semble avoir été programmée depuis l?époque coloniale. Certains journaux camerounais en général et ceux dits ? indigènes ? au plus fort de la radicalisation de la lutte pour l?indépendance du pays, s?étaient vus interdits. Parce que les colons ne maîtrisaient pas les langues dans lesquelles ils étaient écrits. Cette interdiction montre l?importance de nos langues dans la communication stratégique. Ce que les régimes successifs du Cameroun indépendant (?) ne comprennent pas. La programmation de la mort de nos langues nationales se poursuit aujourd?hui. L?Etat a tourné le dos à la promotion et à l?enseignement de ces langues. Leur absence dans les différents programmes des enseignements de la maternelle à l?université, en est une preuve. Les initiatives nées ici et là se battent bec et ongles loin du regard et de l?appui de l?Etat. A qui profite la mort de nos langues nationales ? Aux langues étrangères et à l?industrie de leurs pays respectifs, bien sûr. Or la langue n?est pas seulement un véhicule de la culture et de l?affirmation d?un peuple. Mais selon le dictionnaire universel, la langue reste ? un ensemble de signes linguistiques et de règles de combinaison de ces signes entre eux, qui constitue l?instrument de communication d?une communauté donnée. ? Achille Mbembe, dans la postface du livre de Richard Joseph intitulé Le Mouvement nationaliste au Cameroun, les origines sociales de l?Upc (Edit. Karthala, 1986), fait observer que ? les mythes insurrectionnels, les chansons, les récits populaires déclamés dans une langue dévoilent le mode sur lequel une société politique particulière se comprend elle-même dans l?ensemble d?un temps. ? Avec la disparition bientôt de nos langues nationales, le Cameroun avec ses 268 langues environ, non seulement ne se comprendra plus lui-même, mais perdra aussi une grande valeur au rendez-vous du donner et du recevoir que se veut la mondialisation. La menace est réelle. De plus en plus, nos enfants ne comprennent et ne parlent ni leurs langues maternelles ni les autres langues nationales. Le déracinement est accentué. Et nos cultures et traditions à l?agonie. Le Messager se veut l?écho de ceux qui ne souhaitent pas assister aux obsèques de nos langues nationales. Nous comptons provoquer une prise de conscience collective afin de sauver ce qui peut encore l?être. Il est aussi question de féliciter les efforts qui sont faits par les uns et les autres dans ce domaine. La problématique de ce dossier tourne autour des questions d?urgence. Où en sont les recherches sur les langues nationales au Cameroun aujourd?hui ? Quelles sont les langues les plus avancées sur le plan de la modernité (alphabet, dictionnaire, etc.) ? Quelle est la situation dans nos établissements scolaires (publics, privés et confessionnels) ? Y a-t-il des initiatives dans ce sens dans les ministères en charge de l?Education nationale (Minedub, Minesec et Minesup) ? Quels sont les peuples où les langues nationales sont les mieux promues ? Les regards croisés de la directrice de la Sil à Yaoundé et de Maurice Tadadjeu donnent quelques clés de compréhension du phénomène, déterminent les obstacles et proposent des esquisses de solution pour de meilleures perspectives. Nous vous proposons également l?éclairage d?un professeur du Centre linguistique sur les expériences du Nigeria et de l?Afrique du Sud. Par Noé Ndjebet Massoussi[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index] Last Updated: Wed Mar 14 23:48:10 2007 |
a12n-entraide is hosted on Kabissa - Space for Change in Africa
Your feedback is important. Click here to send a message to the Kabissa team.
Terms of Use | Privacy Notice | Web Site Credits © 1999-2006, Kabissa or its affiliates