a12n-entraide Mailing List Archive: [A12n-entraide] Kilinux annonce LL en swahili[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
PVI, je retransmets la traduction française de l'annonce de Kilinux concernant son "Jambo OpenOffice." Don Osborn Bisharat.net Parce que c'était faisable, nous avons joué notre rôle ! Logiciels libres swahili. Dar es Salaam, Tanzanie. Pour publication immédiate http://www.o.ne.tz/pressrelease_fr.php Le Père de Tanzanie, Mwalimu Nyerere, est célèbre pour sa devise : "C'est faisable ; joue ton rôle". En ce jour du 4 décembre 2004, le projet "Open Swahili Localization", ou Kilinux, est fier d'annoncer la disponibilité de la première suite bureautique en langue swahili, "Jambo OpenOffice". Jambo OpenOffice est la version swahili d'OpenOffice.org, un effort international majeur visant à fournir une solution libre ("open source") basée sur des standards ouverts, et capable de fonctionner sur les principales architectures informatiques. Le projet de localisation est une avancée significative pour la création d'un système d'exploitation en langue swahili. Le swahili est la plus répandue des langues bantoues ; des estimations conservatrices indiquent qu'elle est la langue maternelle de plus de 70 millions de personnes, principalement au Kenya, en Tanzanie, au Congo (Kinshasa) et en Ouganda. En tant que principale langue marchante de l'est africain, elle est également comprise par 25 à 50 millions de personnes. Jambo OpenOffice est le fruit du travail d'une équipe internationale et multidisciplinaire. Parmi ses membres, le projet compte des experts en linguistique de l'Institut de Recherches Swahili (TUKI), de l'Université de Dar es Salaam, Département du Kiswahili, et du Conseil National du Kiswahili (BAKITA), ainsi que des experts informaticiens de l'Université de Dar es Salaam, Département Informatique (DoCS) et de nombreux volontaires du monde entier. L'effort pionnier, fondé par l'Agence Suédoise pour le Développement International (SIDA) et coordonné par le cabinet de conseil IT+46, espère faire prendre conscience des bénéfices inhérents à l'utilisation et au développement des logiciels libres, au delà de leur localisation en swahili. Avant d'entamer la localisation des 18 000 chaînes de caractères d'OpenOffice, l'équipe a développé et mis à disposition de tous un glossaire informatique en Swahili. La première version de ce glossaire, publiée en octobre dernier, contient plus de sept cents mots anglais propres à l'informatique, et leur équivalent en swahili. Le glossaire, évalué et validé par plusieurs volontaires extérieurs, est mis à la libre disposition de tous, selon les termes de la licence "Creative Commons ShareAlike". Cette licence permet à d'autres de copier, de distribuer et d'afficher le glossaire, et ne requiert de ses utilisateurs que la simplmention des auteurs originaux, et l'application de la même licence aux oeuvres dérivées. La première parution de Jambo OpenOffice.org 1.1.3, entièrement développée sous GNU/Linux, est partie prenante dans la méthodologie de l'assurance qualité de l'équipe Kilinux. "Notre objectif est la localisation en langue swahili de tous les composants de Linux. Nous assumerons chacun notre part de responsabilité.", a commenté Dr. Hashim Twaakyondo, coordinateur général du projet. "Par la mise à disposition à la communauté swahilie d'une première version, nous voulons assurer que tous les retours et améliorations soient intégrées dans notre prochaine version officielle en février 2005 : Jambo OpenOffice pour Linux et Microsoft Windows. Aujourd'hui, nous démontrons clairement que l'utilisation de logiciels libres nous permet d'accomplir en quatre mois ce que les logiciels propriétaires n'ont jamais accompli pour les utilisateurs de la langue swahili." a déclaré Alberto Escudero-Pascual qui dirige la coordination technique du projet. Le projet "Open Swahili Localization" (Kilinux) encourage les personnes intéressées à contribuer à cet effort collectif pour l'introduction de la langue swahilie au monde des technologies de l'information et de la communication. Merci d'adresser vos requêtes à: info@xxxxxxxxxxx - http://www.kilinux.org Principal coordinateur du projet, USDM Dr. Hashim Twaakyondo Mél : htwaaky@xxxxxxxxxxxxx Téléphone : +255 22 24 10 657 (bureau), +255 744 386261 (portable) Coordinateur technique du projet, IT +46 Dr. Alberto Escudero Pascual Mél : aep@xxxxxxx Téléphone : +255 745 88 40 04 (portable) Nils Jensen, chef de projet ICT, SIDA Mél : nils.jensen@xxxxxxx Téléphone : +255 22 21 22 235 (bureau), +255 744 44 44 80 (portable)[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index] Last Updated: Wed Mar 14 23:48:11 2007 |
a12n-entraide is hosted on Kabissa - Space for Change in Africa
Your feedback is important. Click here to send a message to the Kabissa team.
Terms of Use | Privacy Notice | Web Site Credits © 1999-2006, Kabissa or its affiliates