Mailing List Hosted on Kabissa - Space for Change in Africa

a12n-entraide Mailing List Archive: [A12n-entraide] SMIS société civile - Mention des langues et diversité linguistique

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

  • Subject: [A12n-entraide] SMIS société civile - Mention des langues et diversité linguistique
  • From: "Don Osborn" <dzo@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 1 Jan 2004 14:45:18 +0100
Voici des extraits de la "Déclaration de la Société civile" au SMIS qui
portet sur les questions de langue et diversité linguistique.  La
déclaration entière est à
http://www.worldsummit2003.de/download_en/WSIS-CS-Dec-121103-fr.pdf

Don Osborn
Bisharat.net

=================
"Définir des sociétés de l'information centrées sur les besoins des êtres
humains"
Déclaration de la société civile au Sommet mondial sur la société de
l'information
Adoptée à l'unanimité par la plénière de la société civile du SMSI le 8
décembre 2003

1 Une société tournée vers l'avenir
... Il est donc nécessaire à cette fin de créer un cadre propice à la
participation et à l'engagement de toutes les générations, aussi bien des
femmes que des hommes, et de faire en sorte que les différents groupes
sociaux et linguistiques, les cultures et les peuples, les populations
rurales et urbaines, participent sans exclusion. ...
Nous envisageons des sociétés dans lesquelles le savoir, la créativité, la
coopération et la solidarité entre les êtres humains sont considérés comme
des éléments essentiels, dans lesquelles on encourage non seulement la
créativité individuelle, mais aussi l'innovation collective, fondées sur des
réseaux de coopération; des sociétés dans lesquelles on reconnaisse et on
protège les ressources tirées du savoir, de l'information et de la
communication en tant que patrimoine commun de l'humanité; des sociétés qui
garantissent et encouragent la diversité culturelle et linguistique et le
dialogue interculturel, dans des environnements où la discrimination, la
violence et la haine n'existent pas.

2.1.7 Instruction élémentaire
... Il nous faut de toute urgence porter notre attention sur les effets
potentiels, aussi bien positifs que négatifs, des TIC. Cela comporte les
problèmes que pose, pour la grande majorité des populations du monde, le
manque de connaissance des langues régionales, nationales et
internationales. ...

2.2 Rôle central des droits de l'homme
Une société de l'information et de la communication doit reposer sur les
droits de l'homme et la dignité humaine. Avec pour fondement la Charte des
Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, elle doit
incarner l'universalité, l'indivisibilité, l'interconnexion et
l'interdépendance de tous les droits de l'homme - civils, politiques,
économiques, sociaux et culturels - y compris le droit au développement et
les droits à la diversité linguistique. Il s'agit donc d'intégrer
pleinement, d'appliquer concrètement et de faire respecter tous les droits
tout en reconnaissant leur rôle central en matière de démocratie et de
développement durable. Les sociétés de l'information et de la communication
doivent être ouvertes à tous, de manière à ce que tous, sans aucune
distinction, puissent réaliser pleinement leur potentiel. Les principes de
la nondiscrimination et de la diversité doivent être intégrés et banalisés
dans toutes les réglementations, les politiques et les programmes concernant
les TIC.

2.2.4 Droits des travailleurs
... Les droits de l'homme, tels que le droit à la vie privée, la liberté
d'expression, les droits linguistiques, le droit pour les travailleurs en
ligne de constituer des syndicats et d'y adhérer et le droit des syndicats
de fonctionner librement, notamment en communiquant avec les employés,
doivent être respectés sur le lieu de travail.

2.2.5 Les droits des populations autochtones
L'évolution des sociétés de l'information et de la communication doivent
reposer sur le respect et la promotion des droits des populations
autochtones et de leur caractère distinctif tel que reconnu dans les
conventions internationales. Les populations autochtones ont un droit
fondamental à protéger, à conserver et à renforcer leur propre langue,
culture et identité. Les TIC devraient servir à appuyer et à encourager la
diversité ainsi que les droits et les moyens qu'ont les populations
autochtones de tirer profit pleinement et en priorité de leurs ressources
culturelles, de leurs ressources intellectuelles et de leurs ressources
dites naturelles.
...

2.3 Culture, savoir et domaine public
Les sociétés de l'information et de la communication sont riches de la
diversité de leurs cultures et de leurs langues, entretenues et véhiculées
par la tradition orale, ou enregistrées et transmises par divers médias.
Ensemble, elles contribuent à la somme des connaissances de l'homme. Le
savoir de l'homme est le patrimoine de l'humanité tout entière et le
réservoir de tout nouveau savoir. La préservation de la diversité culturelle
et linguistique, la liberté des médias et la protection et l'extension du
domaine public du savoir mondial sont aussi essentielles, pour des sociétés
de l'information et de la communication, que la diversité de notre milieu
naturel.
2.3.1 Diversité culturelle et linguistique
La diversité culturelle et linguistique est une dimension essentielle des
sociétés de l'information et de la communication centrées sur les personnes.
Chaque culture possède une dignité et une valeur qui doivent être respectées
et préservées. La diversité culturelle et linguistique se fonde, entre
autres, sur la liberté d'information, sur la liberté d'expression et sur le
droit pour quiconque de participer librement à la vie culturelle de la
communauté, aux niveaux local, national ou international. Cette
participation s'exprime au travers d'activités réalisées en tant
qu'utilisateurs mais aussi producteurs de contenus culturels. Les TIC et les
moyens de communication traditionnels ont un rôle particulièrement important
à jouer dans le développement et la promotion des cultures et des langues du
monde entier.
2.3.1.1 Education et renforcement et développement des capacités
La diversité culturelle et linguistique devrait être non seulement
préservée, mais encore promue. Cela implique de permettre à quiconque de
s'exprimer soi-même, dans sa propre langue, à tout moment, par n'importe
quel moyen, en particulier par les médias traditionnels et les toutes
nouvelles TIC. Pour devenir artisans et créateurs dans les sociétés de
l'information et de la communication, il faut non seulement des compétences
techniques, mais aussi un esprit critique et un talent créatif. Dans les
programmes d'enseignement et de formation, une attention particulière doit
être accordée à l'éducation en matière de médias au sens de la Déclaration
Grunwald de l'UNESCO. La diversité culturelle et linguistique suppose en
outre l'égalité des chances d'accès aux moyens d'expression et de diffusion
des biens et services culturels. La priorité devrait être accordée aux
initiatives communautaires.
2.3.1.2 Langues
La pluralité des langues est au coeur de sociétés de l'information et de la
communication dynamiques. Les TIC peuvent être utilisées pour réduire les
fractures culturelles et linguistiques, suivant des rangs de priorité
appropriés. Naguère, le développement des TIC a trop souvent renforcé les
inégalités, témoin la domination des langues latines et anglo-saxonnes (en
particulier l'anglais) et la marginalisation des parlers locaux, régionaux
et minoritaires. La recherche et le développement en matière de TIC
devraient avoir pour priorité d'éviter ces écueils et de réduire les
inégalités entre les langues et les cultures.
2.3.1.3 Droit international et réglementation internationale
Le droit international et la réglementation internationale devraient
renforcer la diversité culturelle, linguistique et médiatique en application
des déclarations et pactes internationaux existants, en particulier de
l'Article 19 et de l'Article 27 de la Déclaration universelle des droits de
l'homme, des Articles 19 et 27 du Pacte international relatif aux droits
civils et politiques, des Articles 13 et 15 du Pacte international relatif
aux droits économiques, sociaux et culturels, et des Articles 5 et 6 de la
Déclaration universelle sur la diversité culturelle adoptée par l'UNESCO en
2001. Les accords commerciaux internationaux devraient traiter la culture, y
compris les contenus et services audiovisuels, non pas simplement comme des
produits de base, mais devraient tenir compte de la nécessité de la
diversité culturelle, linguistique et médiatique. L'élaboration d'une
Convention internationale sur la diversité culturelle devrait être
accélérée, en vue de la conclusion d'un accord international effectif et
contraignant. Il faudrait revoir les instruments internationaux existants
qui régissent les droits d'auteur, en particulier les aspects ADPIC et les
instruments de l'OMPI, pour s'assurer qu'ils encouragent la diversité
culturelle, linguistique et médiatique et contribuent à l'approfondissement
des connaissances humaines.

2.3.2.2 Médias communautaires
... Il [Fonds des Médias Communautaires] soutiendrait en particulier des
projets qui tiennent compte des communautés les plus pauvres, de la
diversité culturelle et linguistique et de la participation sur un pied
d'égalité des femmes et des jeunes filles.

2.3.3.3 Logiciels
... Ces logiciels [libres] sont particulièrement intéressants pour les pays
en développement, pour différentes raisons: faible coût, possibilités de
favoriser une plus grande autonomie, stimulation d'une vie économique locale
et régionale durable, facilité d'adaptation aux cultures locales et création
de versions linguistiques locales, meilleure sécurité, renforcement des
capacités, etc. ...

2.4.3 Infrastructure et accès
... Les gouvernements devraient garantir des politiques favorables à la
création de télécentres, notamment pour fournir un accès équitable et
abordable aux infrastructures et aux TIC, et encourager les politiques
d'intégration des populations par le numérique, quel que soit le sexe,
l'appartenance ethnique, la langue, la culture et la situation géographique
des individus. ...

2.4.5 Développement humain - Enseignement et formation
... Pour exploiter pleinement le potentiel du cyberapprentissage et du
téléenseignement, il faut utiliser à titre complémentaire des ressources et
des méthodes pédagogiques classiques, dans un contexte local de pluralisme
des médias et de diversité linguistique.

2.4.7 Gouvernance mondiale des TIC et communications
... il est nécessaire de mettre en place de nouveaux mécanismes
internationaux divers pour encourager un appui financier au
cyberdéveloppement rentable, en particulier mais pas exclusivement dans les
pays moins riches; la diversité linguistique, culturelle et de l'information
et enfin, la réduction de la concentration d'une position dominante sur le
marché dans les secteurs des TIC et des moyens de communication de masse.
...
... Seule une approche véritablement ouverte, multilatérale et souple  [à
gérer les ressources de l'internet] peut permettre à l'Internet de continuer
à se développer et à se transformer en un support multilingue.
=================



[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Last Updated: Wed Mar 14 23:48:11 2007

a12n-entraide is hosted on Kabissa - Space for Change in Africa

Your feedback is important. Click here to send a message to the Kabissa team.

Terms of Use | Privacy Notice | Web Site Credits © 1999-2006, Kabissa or its affiliates