Mailing List Hosted on Kabissa - Space for Change in Africa

a12n-entraide Mailing List Archive: [A12n-entraide] Bieznvenue!

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

  • Subject: [A12n-entraide] Bieznvenue!
  • From: "Free" <mdkidiri@xxxxxxx>
  • Date: Sun, 1 Jun 2003 17:05:09 +0200
Ce forum est vraiment la bienvenue, car il nous permettra de nous entr'aidrer pour augmenter l'utilisation des langues africianes sur la Toile. Vertes, nous échangerons en français ou en anglais (sur l'autre forum - jumeau de celui-ci), mais le fruit de nos échanges se traduira dans nos activités de webmestres par une augmentatoion de l'offre de pages an langues africaines, et de meilleures options pour l'avenir.
 
Il est vrai qu'une langue africaine n'a pas bueacoup d'audiance sur la Toile, mais il est aussi vrai que c'est par la qualité des contenus que nous pous pouvons susciter l'intérêt des internautes pour les langues africaines et ctréer peu à peu des cybercommunautés capables d les apprendre et de les utiliser.
 
Nous pouvons également débattre ici des idées forces qui fondent la nécessité de préserver la doiversité linguistique et culturelle dans le cyberespace. Nous pouvons promouvoir ensemble des solutions techniques que chacun sera libre d'adopter et d'appliquer ou non selon ses besoins. Par  exemple, la définition des jeux de caract-ères permettant d'écrire les langues africqaines sur support électronique au formet Unicode.  la définition de claviers virtuels ou physiques africains, et la production de polices de caractères aussi variées que n"cessaire pour la réalisation de magazines en langues africaines. Si l'on peut dire que la première de cette définition est en passe de devenir réalité, celle de claviers africains est seulent en discussion; et on est encore loin de disposer de polices de caractères suffisamment variées pour éditer des magazines d'un niveau technique professionnel.
 
Il est poissible d'utiliser un nombre restreint de polices de caractères, comme celles offertes par BPI, SIL, ou l'Afroromain de World's Languages,  our écrire un livre, mais pour un magazine, il faut pouvoir disposer d'une vingtaines de polices différentes par page si l'on vise un produit de qualité professionnelle. Dès lors, on se rend compte très vite qu'on ne dispose pas d'une diversité de polices comprenant des caractères spéciaux pour les langues africaines!  Ce qu'il nous faudrait, c'est par exemple, une centaine de polices de styles différents (Times, Arial, Garamond, Bodoni, Univers, Tahoma, Verdana, Futura, etc... ) avec des tailles allant de 6 à 70 et les quatre  enrichissements (maigre, gras, italique, gras italique)  pour couvrir tous les besoins de l'édition des journaux et magazines en langues africaines! Ce secteur d'activité se trouverait ainsi investi aussi bien pour une production sur support électronique pour le cyberespace que sur support papier pour la consommation locale.
 
Un débat sur ce thème et beaucoup d'autres que vous pourriez susciter serait le bienvenu sur ce forum!
 
Marcel Diki-Kidiri
 
 
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Last Updated: Wed Mar 14 23:48:11 2007

a12n-entraide is hosted on Kabissa - Space for Change in Africa

Your feedback is important. Click here to send a message to the Kabissa team.

Terms of Use | Privacy Notice | Web Site Credits © 1999-2006, Kabissa or its affiliates